Ir al contenido principal

¡O magno trolleo classico!

Iosephus IJsewijn reviewed in the Volume 39 of the Humanistica Lovaniensia journal -published the 1990 year-, an article printed among other collaborations of the 'Miscellanea Bibliothecae Apostolicae Vaticanae III':

"Alessandro VII e Athanasius Kircher S. J. Richerche ed appunti sulla loro corrispondenza erudita e sulla storia di alcuni codici chigiani", written by Albertus Bartóla (1989).


Seems the article was not edited with the desired rigor expected in a work of this kind, mainly when the contents self were the 'erudite letters' crossed between Kircher and Alessandro VII. The corrections made to these 'appunti', and only the registered in the Humanistica Lovaniensia article, surpass the 26 numbered.

How can be possible, in such publication, find so high quantity of 'lapsus calami'? This is the same thing that IJsewijn ask, in a bitter but at same time, ironic latin.

"At eheu! hodie ut editorum mos esse videtur communis, verba Latina parum curata sunt, immo foedis deturpantur mendis. Et tu, Bibliotheca Vaticana, quae arx et munimentum Latinitatis esse solebas, ista pateris!"

¡O magno trolleo classico, nunc ad nos ex praeterita retornas!

Curiously, the article closes without any other kind of statement about the errata registered by Bartóla. "At absint querelae; litteras emendemus quoad fieri potest sine iterata codicum inspectione", wrote IJsewijn in the beginning of the review, sure of his capabilities as editor, author, erudit reader... and too, as a 'classical troll' devoted to most serious affairs.

If you are interested in read ab extenso the corrections made by IJsewijn to Bartóla's work, you will find the article here:

INSTRUMENTUM CRITICUM — Epistolae Kircherianae
Author(s): Iosephus IJsewijn
Source: Humanistica Lovaniensia, Vol. 39 (1990), pp. 366-368
Published by: Leuven University Press
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/23973747

Comentarios

Entradas populares de este blog

Quoniam sumus invicem membra: Resumen de las controversias editoriales en los orígenes de la Patrologia Orientalis y del Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium.

Quoniam sumus invicem membra: Resumen de las controversias editoriales en los orígenes de la Patrologia Orientalis y del Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium.

Francisco Arriaga - Quoniam... by on Scribd

Entre las varias controversias editoriales suscitadas a fines del siglo XIX y en los albores del s. XX, la curiosa y bien documentada disputa que enfrentó a Graffin, Nau y Evetts contra Chabot y Seybold merece un lugar especial, por tratarse de una lucha -en ocasiones virulenta- por hacerse con los derechos y finalmente con el prestigio de publicar oscuros manuscritos y reimprimir obras casi olvidadas, que serían las bases de la Patrologia Orientalis y del Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium. El prestigio académico actual que gozan dichas colecciones desvanece hasta el punto de diluirlo, el registro minucioso de los diferentes tropiezos, escollos, discusiones y querellas acaecidas en los inicios de ambos corpus. Y es precisamente la abundancia de citas y notas al pie la pri…

Poema. Wearmouth-Jarrow.

Wearmouth-Jarrow.


A José Luis Domínguez y Leonardo de la Torre,
hermanos, compañeros.


Yace allí, feneciendo, el tratado
por Heliogábalo escrito, amante
de infestar con fuego los memoriales
de hombres bajo el Invicto, cegados.

Aristóbulo, poco antes, christiano
aire llevó a judíos talantes
que vieron sin ver, -los más, ignorantes-
al Hijo hecho hombre, Dios encarnado.

Las páginas doctas del Hispalense
que hablan de brujos y hechiceros
comparten estantes con dositeos,
cainitas y gnósticos herejes.

Y la Historia Eclesiástica de Eusebio
mira con recelo las Confessiones.
El de Hipona transcribe los errores
heréticos de quien busca otro cielo.

Dorado astrolabio, cíclica danza,
sostiene en sus manos El Venerable.
Y las tablas, celestes y puntuales,
encontrarán acomodo a la Pascua.

Fenecen los días, fenece el tiempo,
mas no la letra, la Sacra Scriptura.
Pasan los días, la abadía muda
caras y nombres, trazos y pigmentos.

Beda sostiene por última vez
los folios que transcribe el amanuense.
En el…

Poema. Slendy.

Slendy.


Qué rara la rara
figura
del rostro sin rostro
de Slendy.

Sus brazos muy largos
parecen
las garras de un cuervo
negro y muy viejo.

Sus pasos resuenan
cual eco
de tus pies enmedio
de la noche.

No mires, no hables,
no escuches
ni grites ni huyas.

Le encanta beber
el sudor
frío del miedo.

Qué largos los largos
pasos
de huesos sin carne.

Viene por ti
en la noche.
Va a encontrarte.


Francisco Arriaga.
México, Frontera Norte.
21-ene-2019.


Poema. Slendy. by Francisco Arriaga on Scribd